“所以我这样做了。”邓不利多平静地说。“我把我所知道的一切都告诉你。从这以后,我们将离开事实的稳定基础,一起进入黑暗记忆的旅程,并且做一些大胆的猜测。但是,哈里,也许我和认为时间已经成熟的Humphrey Belcher一样犯了一个可悲的错误。”(后两句有点问题,原文:From this point forth, we shall be leaving the firm foundation of fact and journeying together through the murky marshes of memory into thickets of wildest guesswork. From here on in, Harry, I may be as woefully wrong as Humphrey Belcher, who believed the time was ripe for a cheese cauldron.)
他们站在一条在一个高高的,杂乱的灌木篱墙旁的乡间小路上。天空的明亮与蔚蓝令人难忘。即使英尺之外站着一个又矮又胖的男人,戴着很厚的眼镜,使他的眼睛看起来有点像鼹鼠。他在看一块挂在路的左边的木质的路牌。哈利知道那一定是Ogden;他是视野中唯一的一个人。他正穿着奇怪的衣服类似于没有经验的巫师想要看上去向麻瓜:事实上,是一件外套穿在一件有花纹的单层游泳衣的外面(有点问题,原文:in this case, a frock coat and spats over a striped one-piece bathing costume)。然而在哈利有时间去做除了记住他奇特的外表以外的其他事情之前,Ogden已经出发沿着小路轻快地走着。
没有看任何人和没有向Ogden道谢,Merope捡起罐子,用颤抖的手将它放回架子上。然后,她静静的站着,她背对着墙,站在炉子和不洁的窗口之间,好像她只希望沉到石头里消失(as though she wished for nothing more than to sink into the stone and vanish)。